Conexão Austin

Zeitgeist para Ansiosos

Zeitgeist- Palavra alemã que traduz o feliz momento em que percebemos que painéis diferentes começam a falar do mesmo tema ou angulo sem combinar o jogo

Natasha de Caiado Castro

Empresaria/ Communities & Reputation Architect / SXSW Speaker 14 de março de 2026 - 13h52

Zeitgeist- Palavra alemã que traduz o feliz momento em que percebemos que painéis diferentes começam a falar do mesmo tema ou angulo sem combinar o jogo. Espirito do Tempo sendo literal

Ansioso- alguem com TDAH orgânico ou psicológico que entende somente dois tempos :
1- Ja
2- Nao è pra ja
Tipo eu que sofro de FOMO aguda bilateral

Ta aqui a colinha das fofocas de corredores fora dos centros brasileiros de SXSW 2026.

• Community Architecture – Comunidade tratada como design. Engenharia social . Estou falando ha anos que as verbas estão escorregando de Publicidade para RP. Taí o next big thing.
Pensar em pequenas comunidades bem desenhadas e engajadas com propósitos e governança claras e todo o arsenal de informações para fazer bem feito

• Pandemia de solidão – claro ! Nao precisava ser futurista para entender que depois do hiperbólico periodo techie seguido ou seguindo a pandemia as pessoas sentiriam falta do “almoço de domingo na Nona”. Auditórios atentos esperando colocarem em palavras hype que temos que respeitar a natureza pois somos mamíferos carentes .

• IRL Tech (In Real Life) – aqui tem um blue ocean imenso. Como temos geraçoes formadas em “provetas sociais” , precisam reaprender o caminho que as geraçoes nao digitais lembram com nostalgia . Aqui estao as tech pintando para ajudar os encontros fora das telas:

• Creator economy andando no caminho da community economy . Não è sobre audiência e awareness e sim ENGAJAMENTO.
Que vem de PERTENCIMENTO
Que vem de SE IMPORTAR e sentir-se importante.
E essa “trend” amarra la em cima com arquitetura de comunidade . Afinal, neurociências estudada em Stanford por Andrew Huberman e Antropologia da Vida estudado por Perig Pitrou da Sorbonne ja estavam mapeando isso quando eu estava plugada la em vidas passadas

E o que está rolando nas filas ?
Sim, nos, veteranos de SXSW entendemos o papel das fofocas paralelas em diferentes idiomas antes de entrar nas salas. Alias unico motivo para o deslocamento ate Austin
• “People are tired of social media.”
• “Communities are the new platforms.”
• “Smaller groups feel safer.”
Traduzindo para : “menos multidão digital & mais tribos curadas”

SXSW é historicamente bom nisso: Identificar quando o presente muda de direção.

Qual a guinada então ?
Food for thought !